Übersetzungs-Service

Ich biete Übersetzungen aus dem Japanischen ins Deutsche an. Meine Schwerpunkte sind:

  • Literatur
  • Patente, Sachtexte
  • Anime, Filme
  • Manga

Gerne arbeite ich mich auch in andere Themenfelder ein; sprechen Sie mich dazu einfach an.

Referenzen

AV Visionen (Kazé Manga), Carlsen,  Egmont, Eurosync, Neue Tonfilm, Samson & Fritaud Text, Universum Film und andere.

         

Literatur:

Sachtexte:

  • Im Auftrag der Patenanwaltskanzlei LOESENBECK, SPECHT, DANTZ habe ich mehrere Patent-Anträge übersetzt. (Die Inhalte unterliegen einer Schweigepflicht.)
  • Zwei Kapitel und Interviews aus dem Ghost in the Shell Ultimate Guide (Egmont-Verlag)

Anime:

Spielfilme und Dokumentationen:

Manga:

 

Preise

Meine Preise richten sich einerseits nach der Art des Ausgangstextes, andererseits nach der Länge des Zieltexte. Mit anderen Worten: Je weniger Recherche und Bearbeitung Ihr Text benötigt, desto weniger müssen Sie für meine Übersetzung bezahlen.

Meine Honorarspanne bei Prosa, Manga und Anime für ein Wort liegt bei 0,15 – 0,20 Euro und 12,50 Euro pro Minute übersetztem Video (mit Manuskript); für Patente biete ich einen Pauschalpreis an, je nach Art des vorliegenden Textes. Wenn Sie mir Ihren Text senden, erstelle ich Ihnen gern ein konkretes Angebot.

Kontakt

Your location has been identified as part of a reported spam network. Contact form has been disabled to prevent spam.